Je n’aime pas le poisson.
Почему в данному предложении пишем n’, а не Je ne aime pas le poisson?
Такое сокращение отдельных слов, стоящих перед гласной или некоторыми словами, которые начинаются на гласную или h muet (немую h), называется элизией (l’élision).
Элизия используется в следующих случаях:
— определенные артикли le и la : l’amour, l’histoire, l’homme …
— местоимения je, te, me, le, la, se:
Lina, je l’aime, elle m’aime aussi.
Лина меня любит, я ее тоже.
— местоимение ce:
C’est bien, je me débrouille.
Все хорошо, я справляюсь.
— частица que:
Elle n’a rien dit jusqu’à ce qu’il parte.
Она ничего не сказала до его отъезда.
— местоимение que:
C’est le film qu’on a vu ce week-end.
Это фильм, который мы видели на выходных.
— предлог de:
Voici la mère de Juliette.
Вот мама Джульетты.
— отрицательная частица ne:
Il n’écoute personne.
Он никого не слушает.
— выражение условия si теряет і, если стоит перед il, но не перед elle:
S’il faut le faire, on y va! Si elle est occupée, tant pis!
Если нужно это сделать, поехали. Если она занята, тем хуже.
Внимание!
Он прав, а не ты.
Предлагаем ознакомится с наиболее часто употребляемыми словами, которые начинаются на каждый из двух видов h.
Почему в данному предложении пишем n’, а не Je ne aime pas le poisson?
Такое сокращение отдельных слов, стоящих перед гласной или некоторыми словами, которые начинаются на гласную или h muet (немую h), называется элизией (l’élision).
Элизия используется в следующих случаях:
— определенные артикли le и la : l’amour, l’histoire, l’homme …
— местоимения je, te, me, le, la, se:
Lina, je l’aime, elle m’aime aussi.
Лина меня любит, я ее тоже.
— местоимение ce:
C’est bien, je me débrouille.
Все хорошо, я справляюсь.
— частица que:
Elle n’a rien dit jusqu’à ce qu’il parte.
Она ничего не сказала до его отъезда.
— местоимение que:
C’est le film qu’on a vu ce week-end.
Это фильм, который мы видели на выходных.
— предлог de:
Voici la mère de Juliette.
Вот мама Джульетты.
— отрицательная частица ne:
Il n’écoute personne.
Он никого не слушает.
— выражение условия si теряет і, если стоит перед il, но не перед elle:
S’il faut le faire, on y va! Si elle est occupée, tant pis!
Если нужно это сделать, поехали. Если она занята, тем хуже.
Внимание!
- В отличии от que, qui никогда не имеет сокращенного варианта:
Он прав, а не ты.
- Во французском языке существует два вида h: h muet (немая) та h aspiré (придыхательная). Элизия возможна исключительно с немой h.
Предлагаем ознакомится с наиболее часто употребляемыми словами, которые начинаются на каждый из двух видов h.
H muet
H aspiré
Приходите к нам на занятия, чтобы лучше разобраться в тонкостях французского языка.
Присоединяйтесь уже сегодня!