В повседневной жизни нам часто нужно указать время, момент или длительность действия. Во французском языке, это предусматривает использование правильных предлогов и временных индикаторов. Предлагаем рассмотреть, какие они бывают, и в каких случаях используются. Это первая часть.
В первую очередь, нужно понимать, что в контексте времени мы говорим о: - конкретном моменте, точке - длительности
Важно также понимать, что в зависимости от времени (настоящее, будущее или прошлое), мы можем использовать разные конструкции. В данный момент, мы разбираем временные указатели, касающееся определенного момента, точки во времени.
Как правильно говорить о времени?
Il est 10h00. Сейчас 10 часов.
Je suis arrivée à 11h30. Я приехала в 11.30.
Le magasin est ouvert de 8h00 à 19h00. Магазин открыт с 8.00 до 19.00.
Выражение определенного момента
1) Настоящее время:
Maintenant, en ce moment, en cet instant - сейчас
En ce moment, je ne travaille pas. Сейчас я не работаю.
Maintenant, aujourd’hui, à notre époque,actuellement- в наше время
Actuellement, il est impossible à vivre tranquillement. В наше время невозможно жить спокойно.
Aujourd’hui - сегодня
Je vais à la piscine aujourd’hui. Я иду в бассейн сегодня.
Ce jour-ci/ cette semaine / ce mois-ci / cette année-ci- в этот день / (в эту) неделю / месяц / год
Ce mois-ci on a plein de projets. В этом месяце у нас много проектов.
2) Прошедшее время (по отношению к настоящему)
À ce moment-là, à cet instant-là, autrefois, à cette époque- ранее, тогда
Autrefois, il n’y avait pas de Google. Ранее не существовало сети Google.
Hier- вчера
Je suis allé au cinéma hier. Я сходил в кино вчера.
Avant-hier- позавчера
J’ai été très occupée avant-hier. Я была очень занята позавчера.
Il y a deux jours / une semaine / trois mois … - некое время назад (два дня / неделю/ три месяца…)
Il y a 10 ans il a déménagé au Canada. 10 лет назад он переехал в Канаду.
3) Будущее время (по отношению к настоящему)
Dans un moment, dans un instant- через мгновение
Je reviens dans un instant. Я вернусь через минуточку.
Bientôt- скоро
Ce sont les vacances bientôt. Скоро уже каникулы.
À l’avenir- в будущем
À l’avenir j’ai l’intention d’être pilote. В будущем я планирую быть пилотом.
Demain- завтра
Je commence mes études demain. Я начинаю учебу завтра.
Après-demain - послезавтра
On joue au tennis après-demain? - Oui, comme d’habitude. Играем в теннис послезавтра? - Да, как всегда.
Dans trois heures / cinq jours / une semaine… - через три часа / пять дней / неделю
Nina part dans une semaine. Нина едет через неделю.
La semaine prochaine / le mois prochain / l’année prochaine - Следующая неделя /следующий месяц / год
L’année prochaine ma fille va à l’école. В следующем году моя дочь идет в школу.
Attention! Данные временные индикаторы ставятся в начале или в конце предложения!