Je ne sais pas. Я не знаю. Je connais Paul. Я знаю Поля.
Во французском языке существуют два глагола, которые означают «знать»: savoir и connaître. Предлагаем рассмотреть, какая между ними разница.
Savoir Je sais Tu sais Il/elle sait Nous savons Vous savez Ils/elles savent
Глагол savoir используется в следующих случаях:
1) В сложноподчиненных предложениях, части которого связаны вопросительным словом: Je ne sais pas où sont mes chaussettes. Я не знаю, где мои носки. Manuel sait comment elle s’appelle. Мануэль знает, как её зовут. On ne sait pas si la librairie est ouverte. Мы не знаем, открыт ли книжный магазин.
2) В коротких предложениях-ответах: Quand est-ce qu’on part? - Je ne sais pas. Когда мы едем? - Я не знаю. Quel plat peut-on cuisiner? - Moi, je sais. Les pâtes! Какое блюдо мы можем приготовить? - Я знаю какое. Пасту!
3) Savoir + инфинитив: данная конструкция означает «уметь что-то делать»: Tu sais parler chinois? Ты умеешь говорить по китайски? Je ne sais pas conduire la voiture. Я не умею водить машину.
Connaître Je connais Tu connais Il/elle connaît Nous connaissons Vous connaissez Ils/elles connaissent
Глагол connaître стоит использовать в следующих ситуациях:
1) Знать кого-либо: Nous connaissons Louis Garrel. Мы знаем Луи Гарреля.
2) Знать что-либо: Vous connaissez son numéro de téléphone? Вы знаете его номер телефона?
3) Знать какое-либо место Elle connaît bien Biarritz mais elle ne connaît pas Monte Carlo. Она хорошо знает Биарриц, но не знает Монте-Карло.