Блог школы французского языка Côte d'Azur
La langue française

Comparaison

Жизнь полна сравнений, поэтому предлагаем рассмотреть, каким образом можно сделать à la française.

У сравнения существует две степени:

- сравнительная
- превосходная

Данный аспект касается прилагательных и наречий.

К счастью, сравнительная и превосходная степени сравнения создаются на основе сложенных форм у абсолютного больщинства прилагательных и наречий.

Сравнительная степень сравнения:

1) plus + прилагательное/наречие (+ que)
Ce sac est plus joli que celui qu’on à vu au magasin précédent.
Эта сумка красивее той, которую мы видели в предыдущем магазине. Plus vite!
Быстрее!

2) moins + прилагательное/наречие (+que)
Ici les serveurs sont plus sympas.
Тут официанты более приятны.
Moins clair.
Менее понятно.

3) aussi+прилагательное/наречие (+que)
Cet appartement est aussi grand que ton appartement.
Эта квартира такая ж большая, как и твоя.
Pour travailler aussi efficacement il faut être aussi attentif.
Чтоб работать так же эффективно, нужно быть так же внимательным.

Превосходная степень сравнения прилагательного:

1) le/la/les plus +прилагательное
C’est le plus confortable lit de ma vie!
Это самая удобная кровать в моей жизни!

2) le/la/les moins +прилагательное
La solution la moins efficace, c’est la tienne.
Наименее эффективный совет - твой!

Обратите внимание! Все прилагательные согласуются с существительными, к которым относятся. Выбор артикля для превосходной степени сравнения должен согласовываться с существительным, к которому относится прилагательное, использованное в сравнении.

«Неправильными» формами степени сравнения являются:

bon - meilleur(e/s/es) - le/la/les meilleur(e/s/es)
C’est la meilleure opportunité!
Это - лучшая возможность!
Le film d’aujourd’hui est meilleur que celui d’hier.
Сегодняшний фильм лучше вчерашнего.

mauvais - pire(s) - le/la/les pire(s)
Tu as retrouvé le pire mec de la ville.
Ти нашла худшего парня в городе.
Ces assiettes sont les pires.
Это худшие тарелки.

bien - mieux - le mieux
À 10h00 c’est bien, mais à midi c’est mieux.
В десять часов - хорошо, но в 12.00 - лучше.
Le mieux c’est de rester calme et d’analyser la situation courante.
Лучше всего - это оставаться спокойным и анализировать поточную ситуацию.

mal - pire - le pire
Ce que tu proposes - c’est pire, mais le pire - c’est écouter Marc.
То, что ты предлагаешь - хуже, але хуже всего - слушать Марка.

Внимание! Формы наречия le mieux и le pire являются превосходными степенями сравнения наречий.


Присоединяйтесь на занятия к нашей школе, если хотите узнать больше!