Блог школы французского языка Côte d'Azur
La langue française

Accord du participe passé

Le Message
Jacques Prévert

La porte que quelqu'un a ouverte
Дверь, которую кто-то открыл
La porte que quelqu'un a refermée
Дверь, которую кто-то закрыл
La chaise où quelqu'un s'est assis
Стул, на котором кто-то сидел
Le chat que quelqu'un a caressé
Кот, которого кто-то погладил
Le fruit que quelqu'un a mordu
Фрукт, который кто-то укусил
La lettre que quelqu'un a lue
Письмо, которое кто-то прочитал
La chaise que quelqu'un a renversée
Стул, который кто-то перекинул
La porte que quelqu'un a ouverte
Дверь, которую кто-то открыл
La route où quelqu'un court encore
Дорога, по которой кто-то еще бежит
Le bois que quelqu'un traverse
Лес, который кто-то пересекает
La rivière où quelqu'un se jette
Река, в которую кто-то кидается
L'hôpital où quelqu'un est mort.
Больница, где кто-то умер.

Это одна из наиболее известных поэзий одного из культовых французских artistes ХХ века, «Сообщение» Жака Превера. Она написана в прошлом совершенном времени (Passé Composé). Однако, у тех, кто изучает французский язык, сразу появляется один вопрос: почему participe passé (ouverte, refermée...) согласовывается. Поэтому предлагаем рассмотреть основные правила согласования participe passé.


Основные правила согласования participe passé.


Напоминаем! Participe passé - причастие прошедшего времени, которое используется для создания форм сложных времен и пассивной формы.


Со вспомогательным глаголом être


Самое первое правило согласования: participe passé согласовывается в роде (мужской или женский) и числе (единственное или множественное число), если в прошедших сложных временах (passé composé, plus-que-parfait) используется вспомогательный глагол être:

Elles sont sorties de chez moi il y a une heure.
Они вышли от меня час назад.

Однако, с возвратными глаголами (verbes pronominaux) стоит разобраться более детально. Все возвратные глаголы, которые спрягаются с être, соответственно, должны также согласовываться в роде и числе с подлежащим, эта формула работает в большинстве случаев:

Je me suis évanouie.
Я упала в обморок.

Исключения! Существует две категории, которые не согласовываются:


1) если после возвратного глагола стоит прямое дополнение (COD):

Elle s’est lavé les cheveux.
Она помыла волосы.

2) если такой самый глагол, но не в возвратной форме, имеет предлог à:
Téléphoner á, parler à quelqu’un...

Ils se sont téléphoné.
Они созвонились.

Для сравнения:


Ils se sont regardés.
Они посмотрели друг на друга.


Со вспомогательным глаголом avoir


Обычно, мы не согласовываем participe passé, если глагол спрягается с avoir:

Nous avons parlé de l’architecture de Kyiv.
Мы говорили об архитектуре Киева.

Единственный вариант, при котором возможно согласование с avoir, это если прямое дополнение стоит перед вспомогательным avoir:

La maison que nous avons achetée.
Дом, который мы приобрели.

Ta soeur, je l’ai rencontrée hier.
Твоя сестра, я ее встретил вчера.

Мы никогда не согласовываем participe passé:


  • если это безличные глаголы il y a, il faut...:

J’imagine l’énergie qu’il vous a fallu pour faire ce travail.
Я представляю, сколько энергии вам понадобилось, чтобы сделать эту работу.

  • если после participe passé стоит или подразумевается инфинитив:

Je vois bien toute l’énergie qu’il a dû dépenser.
Я прекрасно вижу, сколько энергии он должен был потратить.

Il a fait tous les efforts qu’il a pu (faire).
Он приложил все усилия, которые мог.

  • если прямым дополнением выступает местоимение en:

Des difficultés, ils en ont rencontré beaucoup.
Сложности, они их много встретили на своем пути.

  • если прямое дополнение выражает количество или числовую характеристику:

Les derniers kilomètres qu’ils ont couru ont été les plus durs.
Последние километры, которые они пробежали, были самыми сложными.

Хотите узнать больше тонкостей французской грамматики? Присоединяйтесь на занятия нашей школы!