Блог школы французского языка Côte d'Azur
La langue française

La Négation

Non, rien de rien
Нет, ни о чем
Non, je ne regrette rien
Я не сожалею ни о чем
Ni le bien qu'on m'a fait
Ни о том хорошем, что мы совершили
Ni le mal Ни о плохом
Tout ça m'est bien égal
Мне все равно
(Edith Piaf)

Это строки одной из самых извесных песен Эдит Пиаф, в которой уже зрелая исполнительница заявляет, что ни о чем не жалеет. Для того, чтобы лучше понять этот шедевр chanson française предлагам рассмотреть, каким именно образом создаем отрицание.



Образование отрицательной формы предложения


Основное правило образования отрицания:

ne + глагол + pas.


Например: Je ne chante pas. - Я не пою.


Однако, если глагол начинается на гласную, то ne меняем на n’:

Je n’aime pas les myrtilles. - Я не люблю чернику.

Внимание!! Во временах со вспомогательным глаголом (passé composé, passé récent, futur proche) отрицание должно стоять вокруг фактического глагола и глагола, которого касается действие:

Je n’ai pas mangé aujourd’hui. - Я не поел сегодня.
Je ne vais pas danser toute la nuit. - Я не собираюсь танцевать всю ночь.

Кроме того, если в отрицательную форму нужно поставить инфинитив, то ne pas стоит перед глаголом:

Ne pas chanter, c’est une bonne idée.
Не петь - это хорошая идея.

Важно, что если после отрицания идет неопределенный (un/une/des) или частичный (du/de la/de l’/des) артикль, то он меняется на de:

J’ai du fromage. - Je n’ai pas de fromage.
У меня есть сыр. - У меня нет сыра.

Michelle a une voiture. - Elle n’a pas de voiture.
У Мишель есть машина. - У нее нет машины.


Отрицательные местоимения


Но, pas не является единственным вариантом, можно использовать другие, более точные для конкретных ситуаций, слова:


rien - ничего
jamais - никогда
personne - никто
nulle part - нигде

которые встают на место pas:

Je n’arrive jamais à parler correctement. - Я никогда не смогу говорить правильно.

Il ne mange rien. - Он ничего не ест.

On ne voit personne dans la salle. - Он никого не видит в комнате.

Cet été, on ne va nulle part en vacances. - Этим летом мы никуда не собираемся в отпуск.

Обратите внимание:
personne і rien может стоять и в начале предложения, если исполняет функцию подлежащего:

Personne ne peut m’aider. - Никто не может мне помочь.

Другие варианты отрицания


Для отрицания в коротких предложениях используют aucun(e):

Tu as une solution à proposer? - Aucune.

У тебя есть решение, чтобы предложить? - Никакого.

Если нужно выразить двойное отрицание, то мы используем nenini…:


Je ne mange ni du poisson ni de la viande.

Я не ем ни рыбу, ни мясо.

Чтобы согласиться с предложением в отрицании, стоит использовать non plus:

J’aime le cinéma français. - Moi aussi. Je n’aime pas le jazz. - Moi non plus.
Я люблю французское кино. - Я тоже. Мне не нравится джаз. - Мне тоже.

Но если нет согласия с предложением-отрицанием, тогда используем si:

Tu n’as pas fait le devoir? - Si! Regarde!

Ты не сделал домашнее задания? - Нет! (сделал). Смотри!

Таким образом, мы рассмотрели вопрос отрицания, и теперь Вы можете не только с наслаждением подпевать Эдит Пиаф, а еще и выразить собственные ощущения и предпочтения.

Хотите узнать больше и свободно разговаривать на французском? Присоединяйтесь к занятиям по французскому вместе с нашей школой Сôte d'Azur.