Для того, чтобы правильно сделать замену, важно в голове создать устойчивые ассоциации: итак, местоимение « en » должно плотно ассоциироваться у вас с предлогом « de ». Предлог « de » - это предлог направления, отвечающий на вопрос «откуда », отсюда вытекает первая функция местоимения « en » :
I. Местоимение « en» заменяет обстоятельство места и будет переводиться, как: «оттуда».
Exemple:
Je viens de la piscine —> J’en viens;
Я иду из бассейна —> Я оттуда иду
II. Местоимение «en » заменяет НЕОДУШЕВЛЁННОЕ дополнение, перед которым стоял предлог « de ».
В этой функции стоит помнить об управлении глаголов во французском языке, т.е. о тех глаголах, которые требуют после себя предлога « de» для связки с неодушевлённым дополнением (вспомогательным вопросом это, к сожалению, не проверяется).
Exemple:
1. Je parle de mon dernier voyage en France —> J’en parle
Я говорю о своём последнем путешествии во Францию —> Я о нем говорю (parler de quelque chose- говорить о чем-то).
2. Il a envie de partir en vacances —> Il en a envie.
Он хочет уехать в отпуск —> Он этого хочет.
(avoir envie de quelque chose - иметь желание).
3. Elle est contente de son nouvel ordinateur —> Elle en est contente.
Она довольна своим новым компьютером —> Она им довольна.
(être content(e) de quelque chose - быть довольным (ой) чем-то).
NB: если после глагола, требующего предлога « de » идёт одушевлённое дополнение, то при замене сохраняется предлог « de » и далее используется pronom tonique (ударное/ независимое местоимение).
Exemple:
Je parle de ma copine —> Je parle d’elle.
Я говорю о своей подруге —> Я говорю о ней.
III. Местоимение « en » заменяет выражение количества:
скрытого (выраженного при помощи article partitif (частичного артикля) или явного.
В данной функции местоимение «en »может заменять как одушевлённое, так и неодушевлённое дополнение.
Exemple:
1. Je mange de la viande —> J’en mange.
Я ем мясо —> Я его ем.
2. Je bois beaucoup de café —> J’en bois beaucoup.
Я пью много кофе—> Я его много пью
3. J’ai une sœur —> J’en ai une.
У меня есть одна сестра —> У меня она одна.
4. Tu as combien de téléphones portables? —> Tu en as combien?
Сколько у тебя мобильных телефонов? —> Сколько их у тебя?
IV. Местоимение « en » встречается в ряде устойчивых выражений, которые нужно просто запомнить.
Exemple:
1. Au revoir, je m’en vais!
До свидания, я уезжаю.
( le verbe « s’en aller » - уходить/уезжать )
2. J’en ai marre = J’en ai assez!
Меня достало! = С меня хватит!
( en avoir marre = en avoir assez ).
3. Je suis fatigué, je n’en peux plus.
Я устал, я больше не могу.
( ne plus en pouvoir ).
4. Je lui en veux.
Я злюсь на него/неё.
( en vouloir à quelqu’un )

Также разберём позицию этого местоимения в предложении на примере разных времён.
Местоимение «y » всегда ставится перед глаголом, к которому оно относится:
1. Время présent; глагол в предложении один:
Je viens de la piscine —> J’en viens.
Я иду из бассейна —> Я оттуда иду.
2. Время présent; в предложении 2 глагола; один из которых в инфинитиве.
Сюда можно также отнести время Futur Proche, так как оно состоит из глагола aller + Infinitif. Местоимение в такой ситуации всегда будет стоять перед инфинитивом, так как в 100% случаях это будет смысловой глагол.
Je ne veux plus parler de ce projet —> Je ne veux plus en parler.
Я не хочу больше говорить об этом проекте. Я больше не хочу о нем говорить.
3. Прошедшее время или любое составное время/наклонение, состоящие из вспомогательного глагола « être » /«avoir »+ participe passé.
В этом случае местоимение « en » будет всегда стоять перед вспомогательным глаголом être/avoir.
Elle a été contente de son nouvel ordinateur —> Elle en a été contente.
Она была довольна своим новым компьютером —> Она была им довольна.
La Négation. Отрицание.
В отрицательном предложении местоимение « en » по-прежнему занимает позицию перед глаголом, отрицательные частицы стоят вокруг.
Exemple:
Je n’ai pas peur de ces changements —> Je n’en ai pas peur.
Я не боюсь этих изменений —> Я их не боюсь.
J’ai parlé de ce projet avec un grand plaisir —> J’en ai parlé de ce projet avec un grand plaisir.
Я рассказал об этом проекте с большим удовольствием —> Я о нем рассказал с большим удовольствием.
Хотите лучше разбираться в грамматике французского языка? Приглашаем вас на занятия в нашу школу. У нас вы можете учить французский онлайн из любой точки мира в удобное для вас время или посещать занятия в нашей школе в центре Киева.