В повседневной жизни нам часто нужно указать время, момент или
длительность действия. Во французском языке, это предусматривает
использование правильных предлогов и временных индикаторов.
Предлагаем рассмотреть, какие они бывают, и в каких случаях используются. Это первая часть.
В первую очередь, нужно понимать, что в контексте времени мы говорим о:
- конкретном моменте, точке
- длительности
Важно также понимать, что в зависимости от времени (настоящее, будущее или прошлое), мы можем использовать разные конструкции.
В данный момент, мы разбираем временные указатели, касающееся
определенного момента, точки во времени.
Il est 10h00.
Сейчас 10 часов.
Je suis arrivée à 11h30.
Я приехала в 11.30.
Le magasin est ouvert de 8h00 à 19h00.
Магазин открыт с 8.00 до 19.00.
En ce moment, je ne travaille pas.
Сейчас я не работаю.
Actuellement, il est impossible à vivre tranquillement.
В наше время невозможно жить спокойно.
Je vais à la piscine aujourd’hui.
Я иду в бассейн сегодня.
Ce mois-ci on a plein de projets.
В этом месяце у нас много проектов.
Autrefois, il n’y avait pas de Google.
Ранее не существовало сети Google.
Je suis allé au cinéma hier.
Я сходил в кино вчера.
J’ai été très occupée avant-hier.
Я была очень занята позавчера.
Il y a 10 ans il a déménagé au Canada.
10 лет назад он переехал в Канаду.
Je reviens dans un instant.
Я вернусь через минуточку.
Ce sont les vacances bientôt.
Скоро уже каникулы.
À l’avenir j’ai l’intention d’être pilote.
В будущем я планирую быть пилотом.
Je commence mes études demain.
Я начинаю учебу завтра.
On joue au tennis après-demain? - Oui, comme d’habitude.
Играем в теннис послезавтра? - Да, как всегда.
Nina part dans une semaine.
Нина едет через неделю.
L’année prochaine ma fille va à l’école.
В следующем году моя дочь идет в школу.
Attention!
Данные временные индикаторы ставятся в начале или в конце предложения!
длительность действия. Во французском языке, это предусматривает
использование правильных предлогов и временных индикаторов.
Предлагаем рассмотреть, какие они бывают, и в каких случаях используются. Это первая часть.
В первую очередь, нужно понимать, что в контексте времени мы говорим о:
- конкретном моменте, точке
- длительности
Важно также понимать, что в зависимости от времени (настоящее, будущее или прошлое), мы можем использовать разные конструкции.
В данный момент, мы разбираем временные указатели, касающееся
определенного момента, точки во времени.
Как правильно говорить о времени?
Il est 10h00.
Сейчас 10 часов.
Je suis arrivée à 11h30.
Я приехала в 11.30.
Le magasin est ouvert de 8h00 à 19h00.
Магазин открыт с 8.00 до 19.00.
Выражение определенного момента
1) Настоящее время:
- Maintenant, en ce moment, en cet instant - сейчас
En ce moment, je ne travaille pas.
Сейчас я не работаю.
- Maintenant, aujourd’hui, à notre époque,actuellement - в наше время
Actuellement, il est impossible à vivre tranquillement.
В наше время невозможно жить спокойно.
- Aujourd’hui - сегодня
Je vais à la piscine aujourd’hui.
Я иду в бассейн сегодня.
- Ce jour-ci/ cette semaine / ce mois-ci / cette année-ci - в этот день / (в эту) неделю / месяц / год
Ce mois-ci on a plein de projets.
В этом месяце у нас много проектов.
2) Прошедшее время (по отношению к настоящему)
- À ce moment-là, à cet instant-là, autrefois, à cette époque - ранее, тогда
Autrefois, il n’y avait pas de Google.
Ранее не существовало сети Google.
- Hier- вчера
Je suis allé au cinéma hier.
Я сходил в кино вчера.
- Avant-hier- позавчера
J’ai été très occupée avant-hier.
Я была очень занята позавчера.
- Il y a deux jours / une semaine / trois mois … - некое время назад (два дня / неделю/ три месяца…)
Il y a 10 ans il a déménagé au Canada.
10 лет назад он переехал в Канаду.
3) Будущее время (по отношению к настоящему)
- Dans un moment, dans un instant - через мгновение
Je reviens dans un instant.
Я вернусь через минуточку.
- Bientôt - скоро
Ce sont les vacances bientôt.
Скоро уже каникулы.
- À l’avenir - в будущем
À l’avenir j’ai l’intention d’être pilote.
В будущем я планирую быть пилотом.
- Demain - завтра
Je commence mes études demain.
Я начинаю учебу завтра.
- Après-demain - послезавтра
On joue au tennis après-demain? - Oui, comme d’habitude.
Играем в теннис послезавтра? - Да, как всегда.
- Dans trois heures / cinq jours / une semaine… - через три часа / пять дней / неделю
Nina part dans une semaine.
Нина едет через неделю.
- La semaine prochaine / le mois prochain / l’année prochaine - Следующая неделя /следующий месяц / год
L’année prochaine ma fille va à l’école.
В следующем году моя дочь идет в школу.
Attention!
Данные временные индикаторы ставятся в начале или в конце предложения!