Блог школы французского языка Côte d'Azur
Французская грамматика

Ça или il в начале предложения

Ключевые слова: ça - il - ça va - ça marche - ça vaut la peine - ça y est - c’est ça -
c’est clair - ça roule - c’est génial - ça dépend - ça suffit - il pleut - il neige - il fait froid - il fait beau - il fait mauvais - il fait clair - il fait sombre - il est tard - il est tôt - il manque - il reste - il suffit de - ça a été - ce n’est pas la mer à boire

В начале изучения французского языка часто появляется много вопросов касаемо того, как начать предложение, ведь в начале должны стоять подлежащее и сказуемое. Кроме того, приходиться изучать, что какие-то предложения начинаются с ce/ça или il (не означающее «он»).
Поэтому предлагаем разобрать, почему где-то предложение без конкретного подлежащего (исполнителя действия) начинается с ce/ça, а где-то с il.


ÇA используют тогда, когда подлежащее не называют, но понимают, что имеется в виду.


Ça sent bon (Хорошо пахнет) / ça pique (колется) / ça marche (работает) : в этих случаях мы четко представляем, что может заменятьça: парфум, кактус, лифт, например.


Attention!
Те же самые глаголы могут использоваться как в личностных (с конкретным подлежащим), так и в безличностных (без конкретного подлежащего, через намек или обобщение) предложениях:

Ça m’énerve (Меня это нервирует). - Il m’énerve (Он меня нервирует).

Ça me plaît (Это мне нравится). - Il me plaît (Он мне нравится).

Ça me manque (Мне этого не хватает). - Il me manque (Мне его не хватает).

В предложениях слева понимать суть стоИт из контекста, тогда как справа его называют.


Важный момент: в отдельных конструкциях не придерживаются правила подлежащего, поэтому есть некоторые варианты, гдеça используется как il:

Vous partez demain? - Ça dépend (du temps).
Вы едете завтра? - Посмотрим (зависит от погоды).

Тут не il, не смотря на то, что мы не намекаем (и не можем намекать) ни на какого агента действия.

Arrêtez! Ça suffit! / Il suffit d’attendre.
Прекратите! Достаточно! / Хватит ждать.

А вот тут стОит запомнить, что фактическое «Достаточно» передается через ça suffit, но если мы указываем, что именно нужно прекратить, тогда тут уже il.

Несколько популярных выражений с ÇA:

Ça/c’est - Это (есть)

Ça va? - Как дела?

Ça vaut la peine. - Оно того стОит.

Ça y est! - Получилось!

C’est ça. - Именно!

Ça marche. - Подходит.

C’est clair. - Понятно.

Ça roule. - Все ок.

C’est génial. - Круто.

Ça a été? - Вышло?

Ce n’est pas la mer à boire. - Это не сложно.


IL, в свою очередь, используют тогда, когда подлежащего не должно быть.


Обычно, это касается явлений природы либо общих закономерностей:

1) погода, температура:

il fait beau - хорошая погода

il fait mauvais- плохая погода

il neige - идет снег

il fait 15 dégrées - сейчас 15 градусов

2) время:

il est midi (12.00)

il est huit heures et quart (8.15)

il est trois heures et demie (3.30)

il est vingt heures moins dix (19.50) …

3) выражения ограничения или обязательства:

il faut que - нужно чтобы

il vaut mieux que - лучше чтобы

il semble que - кажется что

il s’agit de - речь о

il suffit de - достаточно

il convient dе - подойдет