Блог школы французского языка Côte d'Azur
Французская грамматика

Выражения с предлогом À

Ключевые слова: L’amour à trois / ménage à trois - À moi - Au secours, à l’aide - À
table - À votre santé! - À la vôtre! - À vos souhaits! - À vos amours! - À tête reposée
- À poings fermés - À gauche - À droite - À la vite - À la française - À l’anglaise

В определенный момент изучения французского языка стает интересно, как правильно: l’amour À trois или l’amour DE trois? Ведь предлоги так важны!

Поэтому предлагаем вам ознакомится с несколькими важными для жизни во франкоязычной среде выражениями, которые имеют предлог À.

L’amour à trois / ménage à trois (Любовь втроем)

Правильной формой использования данного выражения является именно конструкция с предлогом À.

J’étais toujours passionnée par le concept de l’amour à trois.
Меня всегда восхищала концепция любви втроем.

À moi (Ко мне!)

Les enfants, á moi! Vite!
Дети, ко мне! Быстро!

Au secours, à l’aide (Спасите, на помощь!)

Au secours! À l’aide! Il y a une incendie dans notre immeuble!
Спасите! На помощь! В нашем доме пожар!

À table (За столом)

J’adore quand toute ma famille ressemble à table pour une fête.
Я обожаю, когда вся моя семья собирается на праздник за столом.

À votre (ta) santé! / À la vôtre (tienne)! (За ваше (твоє) здоровье!)

Du champagne, finalement! À votre santé!
Шампанское, наконец-то! За ваше здоровье!

À vos (tes) souhaits! / À vos (tes) amours! (Будь зроров!)

Atchoum! - À tes souhaits! - Atchoum! - À tes amours! (Pour la deuxième fois)
Апчхи! - Будь здоров! - Апчхи! - Рости большой! (Во второй раз)

À tête reposée (На свежую голову)

Je serai capable à discuter cette question lundi, à tête reposée.
Я буду в состоянии обговорить этот вопрос в понедельник, на свежую голову.

À poings fermés (Глубоко, крепко)

Mon mari dort toujours à poings fermés.
Мой муж всегда спит очень крепко.

À gauche / À droite (На лево, на право)

Il faut tourner à gauche. - Non, à droite!
Нужно поворачивать на лево. - Нет, на право!

À la vite (По-быстрому)

On n’a pas assez de temps pour tout bien faire. On fait à la vite.
У нас не достаточно времени, чтобы все хорошо сделать. Делаем по-быстрому.

À la française (По-французски)

Tout ce qui est À la française est très en vogue.
Все «по-французcки» очень популярно.

À l’anglaise (По-английски)

Hier elle a juste filé à l’anglaise, sans dire Au revoir. C’est pas possible!
Вчера она просто ушла по-английски, не сказав «До свидания». Это ужас!