Ключевые слова: неопределенные артикли - определенные артикли - un - une -
des - le - la - l’ - les
Артикль должен сопровождать существительное - это общее правило, с которым сталкивается каждый и каждая, когда начинает изучать французский язык. И, даже, на более высоких уровнях это все-равно актуальный вопрос. Какой артикль выбрать? И правда-ли каждое существительное должно сопровождаться артиклем? Предлагаем сейчас рассмотреть эти вопросы.
Артикли бывают нескольких видов: определенные, неопределенные и частичные.
Un - мужской род, единственное число;
Une - женский род, единственное число;
Des - множественное число (мужского и женского рода).
Неопределенные артикли используются в следующих ситуациях:
Le - мужской род, единственное число;
La - женский род, единственное число;
L’ - женский или мужской род, единственное число, начинается на гласную;
Les - множественное число (мужского и женского рода).
Определенные артикли используются:
Кроме того, определенные артикли обязательны в следующих ситуациях:
1) если речь о семье: Nous sommes іnvités chez les Windsor. (Мы приглашены к Виндзорам).
2) перед национальностью или принадлежностью к определенному городу: Les Niçois sont très relaxés. (Жители Ниццы очень рассслаблены).
3) перед названиями континентов, стран, регионов, гор, морей, рек, больших островов: La Seine traverse Paris. (Сена пересикает Париж).
4) перед названиями языков: Elle parle parfaitement trois langues: le français, l’anglais et le portugais. (Она прекрасно говорит на трех языках: на французском, английськом и португальськом).
5) перед датами, праздниками, временами года: Le 8 mai, nous célébrons la fin de la Seconde Guerre mondiale. (8 мая мы отмечаем конец Второй мировой воины).
6) перед названием цвета, если это существительное: Le vert est sa couleur préférée. (Зеленый - это его любимый цвет).
7) перед превосходной степенью сравнения: C’est la plus belle fille du monde. (Это самая красивая девочка в мире).
8) перед временными или количественными характеристиками, имеющими эффект повторения: Le mardi je fais du yoga. (По вторникам у меня йога).
9) после глаголов, которые выражают эмоциональное личное отношение, такие как aimer, accepter, admirer, adorer, apprécier, estimer, excuser, préférer, supporter, blâmer, critiquer, détester, haïr, mépriser… имеющие цель обобщить: J’aime le vin rouge. (Я люблю красное вино).
10) перед числовыми значениями, для подчеркивания эффекта приблизительности: Une robe de grand couturier? Oh, ça doit bien coûter dans les 2500 euros. (Платье от великого кутюрье? Оно должно стоить где-то 2500 євро.)
des - le - la - l’ - les
Артикль должен сопровождать существительное - это общее правило, с которым сталкивается каждый и каждая, когда начинает изучать французский язык. И, даже, на более высоких уровнях это все-равно актуальный вопрос. Какой артикль выбрать? И правда-ли каждое существительное должно сопровождаться артиклем? Предлагаем сейчас рассмотреть эти вопросы.
Часть1
Артикли бывают нескольких видов: определенные, неопределенные и частичные.
Неопределенные артикли (articles indéfinis)
Un - мужской род, единственное число;
Une - женский род, единственное число;
Des - множественное число (мужского и женского рода).
Неопределенные артикли используются в следующих ситуациях:
- когда мы только вводим в контекст: J’ai un lit double chez moi. (У меня двойная кровать);
- когда речь о не уникальном: Il y a des rues сommerçantes dans cette ville. (В этом городе есть торговые улочки);
- когда буквально нужно передать идею «один/одна»: J’ai un enfant. (У меня один ребенок);
- когда после существительного идет прилагательное, которое его характеризует: C’est une cathédrale magnifique. (Это прекрасный собор);
- когда к описанию реальности добавляется оценка количества: Il y avait un monde dans ce magasin hier. (Вчера в этом магазине было много людей).
Определенные артикли (articles définis)
Le - мужской род, единственное число;
La - женский род, единственное число;
L’ - женский или мужской род, единственное число, начинается на гласную;
Les - множественное число (мужского и женского рода).
Определенные артикли используются:
- когда мы говорим о конкретном, которое уже ввели в контекст: J’ai acheté un appartement. L’appartement est très confortable. (Я купила квартиру. Квартира очень удобная);
- когда мы говорим о чем-то уникальном: La tour Eiffel est très belle! (Эйфелева башня очень красива!)
- когда мы говорим о предмете/понятии в целом: J’aime les pommes. (Я люблю яблоки).
- когда говорим об общеизвесном: Le Président a rencontré ces homologues étrangers. (Президент встретился со своими иностранными коллегами).
Кроме того, определенные артикли обязательны в следующих ситуациях:
1) если речь о семье: Nous sommes іnvités chez les Windsor. (Мы приглашены к Виндзорам).
2) перед национальностью или принадлежностью к определенному городу: Les Niçois sont très relaxés. (Жители Ниццы очень рассслаблены).
3) перед названиями континентов, стран, регионов, гор, морей, рек, больших островов: La Seine traverse Paris. (Сена пересикает Париж).
4) перед названиями языков: Elle parle parfaitement trois langues: le français, l’anglais et le portugais. (Она прекрасно говорит на трех языках: на французском, английськом и португальськом).
5) перед датами, праздниками, временами года: Le 8 mai, nous célébrons la fin de la Seconde Guerre mondiale. (8 мая мы отмечаем конец Второй мировой воины).
6) перед названием цвета, если это существительное: Le vert est sa couleur préférée. (Зеленый - это его любимый цвет).
7) перед превосходной степенью сравнения: C’est la plus belle fille du monde. (Это самая красивая девочка в мире).
8) перед временными или количественными характеристиками, имеющими эффект повторения: Le mardi je fais du yoga. (По вторникам у меня йога).
9) после глаголов, которые выражают эмоциональное личное отношение, такие как aimer, accepter, admirer, adorer, apprécier, estimer, excuser, préférer, supporter, blâmer, critiquer, détester, haïr, mépriser… имеющие цель обобщить: J’aime le vin rouge. (Я люблю красное вино).
10) перед числовыми значениями, для подчеркивания эффекта приблизительности: Une robe de grand couturier? Oh, ça doit bien coûter dans les 2500 euros. (Платье от великого кутюрье? Оно должно стоить где-то 2500 євро.)