une pomme,
la pomme,
de la pomme?
Если у вас нет четкого ответа на этот вопрос, предлагаем рассмотреть виды артиклей во французском языке. А также, когда именно и какой артикль использовать.
Важная ремарка: когда мы говорим про артикли, стоит понимать, что их обязательно нужно согласовывать с существительным в роде и числе: единственное число (мужской и женский род) и множественное число (для обоих родов форма идентична).
Виды артиклей
Во французском языке существует три вида артиклей:
- определенные
- неопределенные
- частичные
Теперь рассмотрим каждый из них, чтобы понять их особенности. Начнем с определенных артиклей.
Определенные артикли:
- le (единственное число, мужской род)
- la (единственное число, женский род)
- l’ (единственное число, начинается на гласную или h, обоих родов)
- les (множественное число, для обоих родов)
Мы используем определенный артикль, если:
- говорим о феномене в общем
Например:
J’aime le vin pétillant. - Я люблю игристое вино.
- если говорим о конкретной вещи/человеке/феномене:
Например:
La tour Eiffel ne me plaît pas. - Эйфелева башня мне не нравится.
La voiture de Céline est rouge. - Машина Селины - красная.
Неопределенные артикли:
- un (единственное число, мужской род)
- une (единственное число, женский род)
- des (множественное число, для обоих родов)
Данный вид артиклей стоит использовать, если:
- мы вводим новую информацию (новый предмет, какого-то человека, про которого еще не говорили):
Например:
Pour aller au cinéma, il faut acheter un billet. - Чтобы пойти в кино, нужно купить билет.
- нам важно выразить число, а именно единицу (как противовес к двум, трём…):
Например:
Marcel a cuisiné un gâteau. - Марсель приготовил пирог.
Частичный артикль:
- du (единственное число, мужской род)
- de la (единственное число, женский род)
- de l’ (единственное число, начинается на гласную или h, обоих родов)
- des (множественное число, для обоих родов)
Этот артикль используют, когда говорят о ресурсах, которые не можно или не нужно считать:
Например:
J’ai du rosé et du fromage - У меня есть розовое вино и сыр.
(не уточняется, сколько именно вина и сыра в наличии, но они есть в определенном объеме).
Артикли в отрицательных предложениях
Важно также рассмотреть, что происходит с артиклями в отрицательных конструкциях:
- определенные артикли остаются без изменений:
j’aime les chats, - я люблю котов,
je n’aime pas les rongeurs. - я не люблю грызунов.
- неопределенные артикли меняются на de:
j’ai un ananas, - у меня есть ананас
mais je n’ai pas de pastèque - но у меня нет арбуза
- частичные артикли также меняются на de:
il a du jambon, - у него есть ветчина,
il n’a pas d’agneau - у него нет ягненка
Обратите внимание: если существительное начинается на гласную или h, то de меняется на d’, як в примере выше.
Теперь можно смело общаться с французами, так как вездесущие артикли уже не смогут помешать!
А если вы решитесь изучать французский вместе с нами, приглашаем вас на занятия в школу Côte d'Azur!