Блог школы французского языка Côte d'Azur

Противопоставление

Ключевые слова: opposition - alors que - tandis que - quand - si - quand bien même - même si - bien que - quoique - sans que - alors que - si … que - pour … que - aussi … que - qui que - quoi que - où que - quel que

Когда мы говорим, невозможно удержаться от разнообразных проведенных параллелей, например, противопоставление. Желание - реальность, у меня - в социальных сетях, в Киеве - в Париже и тд. Предлагаем рассмотреть, какие конструкции помогут максимально выразить всю несправедливость этой жизни. Это первая часть.

Тут важно помнить, что большинство данных конструкций имеют que, поэтому нам важно запомнить, что идет после: indicatif (времена действительного способа), conditionnel (условное наклонение) или subjonctif (субъективное наклонение).

1.Alors que (тогда как), tandis que (тогда как), quand (когда), si (хотя):

Ma fille adore le sucré, tandis que mon fils aime le salé.
Моя дочь обожает сладкое, тогда как мой сын любит соленое.

Margot part en train, tandis que nous prenons la voiture.
Марго едет на поезде, тогда как мы - на машине.

Nous vivons pas mal quand bien des pays vivent dans la misère.
Мы живем неплохо, когда многие страны живут в нищете.

Si ce film est drôle, il est également profond.
Хотя этот фильм смешной, он еще и глубокий.

2.Quand bien même (только если):

Je ne te pardonnerai jamais quand bien même tu te jetterais à mes pieds.
Я тебя никогда не прощу, только если ты не кинешься мне в ноги.

3.Même si (даже если):

Même si tu insistes, c’est non.
Даже если ты будешь настаивать, это нет.

4.Bien que (хотя), quoique (однако), sans que (без/чтобы), encore que (однако):

Bien qu’il soit déjà en retard, il ne se dépêche pas.
Хотя он опаздывает, он не торопится.

Il continue à faire du vélo quoique le médecin l’ait défendu.
Он продолжает кататься на велосипеде, хотя доктор ему запретил.

5.Si, aussi, pour (настолько) + прилагательное или наречие + que:

Si intéressant qu’il raconte, personne ne l’écoute.
Так, насколько интересно он рассказывает, то его никто не слушает.

6.Qui que (кто бы), quoi que (что бы), où que (где бы):

Qui que tu sois, quoi que tu fasses, où que tu ailles, dis-toi toujours que ta vie t’appartient.
Кем бы ты не был, что бы не делал, куда бы не шел, повторяй себе, что твоя жизнь принадлежит тебе.

Attention!
Quoique и quoi que - разные конструкции Quoique - синоним bien que.

Quoiqu’il ne connaisse aucune langue étrangère, il aime rencontrer des étrangers.
Хотя он не знает ни одного иностранного языка, он обожает общаться с иностранцами.

Quoi que tu saches au sujet de cette affaire, ne dis rien!
Что бы ты не знал касаемо этого дела, молчи.

7.Quel(le)(s) que (какой бы не ) + être / devoir être:

Quelles que soient vos intentions, je suis sûre qu’elles sont honorables.
Какими б не были ваши намеренья, я уверена, что они достойны.