Блог школи французької мови Côte d'Azur

Протиставлення

Ключові слова: opposition - alors que - tandis que - quand - si - quand bien même - même si - bien que - quoique - sans que - alors que - si … que - pour … que - aussi… que - qui que - quoi que - où que - quel que

Коли ми говоримо, то неможливо утриматись від різного роду проведених паралелей, як-от протиставлення. Бажання - реальність, у мене - в соціальних мережах, в Києві - в Парижі тощо. Пропонуємо розглянути, які конструкції допоможуть максимально виразити усі несправедливості цього життя. Це перша частина.

Тут важливо памʼятати, що більшість цих конструкцій мають que, тому нам важливо запамʼятати, що йде після: indicatif (часи дійсного способу), conditionnel (умовний спосіб) чи subjonctif (субʼєктивний спосіб).

1.Alors que (тоді як), tandis que (тоді як), quand (коли), si (хоча):

Ma fille adore le sucré, tandis que mon fils aime le salé.
Моя донька обожнює солодке, тоді як мій син любить солоне.

Margot part en train, tandis que nous prenons la voiture.
Марго їде потягом, тоді як ми - машиною.

Nous vivons pas mal quand bien des pays vivent dans la misère.
Ми живемо непогано, коли багато країн живуть у злиднях.

Si ce film est drôle, il est également profond.
Хоча цей фільм смішний, він ще й глибокий.

2.Quand bien même (тільки якщо):

Je ne te pardonnerai jamais quand bien même tu te jetterais à mes pieds.
Я тебе ніколи не пробачу, тільки якщо ти не кинешся мені в ноги.

3.Même si (навіть якщо):

Même si tu insistes, c’est non.
Навіть якщо ти наполягатимеш, це ні.

4.Bien que (хоча), quoique (проте), sans que (без/щоб), encore que (однак):

Bien qu’il soit déjà en retard, il ne se dépêche pas.
Хоча він запізнюється, він не поспішає.

Il continue à faire du vélo quoique le médecin l’ait défendu.
Він продовжує кататися на велосипеді, хоча лікар йому заборонив.

5.Si, aussi, pour (настільки) + прикметник чи прислівник + que:

Si intéressant qu’il raconte, personne ne l’écoute.
Те, наскільки цікаво він розказує, то його ніхто не слухає.

6.Qui que (хто б), quoi que (що б), où que (де б):

Qui que tu sois, quoi que tu fasses, où que tu ailles, dis-toi toujours que ta vie t’appartient.
Ким би ти не був, що б не робив, куди б не пішов, повторюй собі, що твоє життя належить тобі.

Attention!
Quoique та quoi que - різні конструкції. Quoique є синонімом bien que.

Quoiqu’il ne connaisse aucune langue étrangère, il aime rencontrer des étrangers.
Хоча він не знає жодної іноземної мови, він обожнює спілкуватися зіноземцями.

Quoi que tu saches au sujet de cette affaire, ne dis rien!
Що б ти не знав щодо цієї справи, мовчи!

7.Quel(le)(s) que (який би не ) + être / devoir être:

Quelles que soient vos intentions, je suis sûre qu’elles sont honorables.
Якими б не були ваші наміри, я впевнена, що вони гідні.