Блог школи французької мови Côte d'Azur

Вирази з додатком-займенником Y

Ключові слова: ça y est - vas-y - allons-y - allez-y - s’y faire - s’y prendre bien - s’y prendre mal - s’y connaître en - y être pour quelque-chose - y être - y tenir - ne pas y tenir

Французька мова дуже образна, і її носії часто використовують усталені вирази, які роблять мову природною. Пропонуємо розглянути декілька виразів з додатком-займенником Y, які часто зустрічаються.

Ça y est (зроблено) :

Alors, ça y est ? Vous avez terminé l'exercice ?
То що, зробили? Ви завершили вправу?

Vas-y, allons-y, allez-y (поїхали, починаємо (заклик до дії))

Allez, vas-y, décide-toi !
Давай, вперед, наважуйся!

S'y faire (призвичаїтися)

Le changement est difficile, mais il s'y fera vite.
Зміни - це важко, але він швидко звикне.

S'y prendre bien ou mal (вміти чи не вміти щось робити)

C'est une bonne infirmière, elle sait bien s'y prendre avec les malades.
Це хороша медсестра, вона гарно вміє вправлятися з хворими.

S'y connaître en... (бути експертом у, знатися на)

Ce critique s'y connaît en art japonais.
Цей критик знається на японському мистецтві.

Y être pour quelque chose(відповідати за щось)

Mais ce n'est pas de ma faute ! J'y suis pour rien, moi !
Це не моя помилка! Я за це не відповідаю, взагалі!

Y être (щось раптово зрозуміти)

Ah, ça y est, j'y suis !
Все! Я зрозумів!

Y tenir / ne pas y tenir (бажати чи не бажати)

Un whisky à cette heure-ci ? Non, merci, je n'y tiens pas.
Віскі о цій порі? Ні, дякую, не хочу.